麻辣烫标准英文名公布 麻辣烫Spicy Hot Pot你会写了吗?
东风吹、麻辣麻辣战鼓擂,烫标烫消除囧译谁怕谁。准英
随着国际化水平的文名提高,雷人英译也如“雨后春笋”般涌现,公布大到旅游景区小到街边小店都贴出了“花样百出”英文标识。麻辣麻辣
请在一米线外等候。烫标烫
Please wait outside a noodle.
开水间
open water rooms
小心地滑
carefully slide
面对那些“硬翻”的准英囧译,不少“纠错强迫症”网友表示,文名不自带避雷针都不敢出门。公布
福音来了!麻辣麻辣
明日起,烫标烫《公共服务领域英文译写规范》终于正式实施啦!准英
《规范》涵盖了交通、文名旅游、公布文化、教育等13个领域的英文译写标准,提供了常用的3500余条规范译文。
原标题:麻辣烫、拉面等国家标准英文名公布 翻译很接地气相关文章:
- James Carville slams moderate Trump voters as 'idiots' for policy shock
- 淘宝客服工作汇报总结
- “安徽好人”陈家玲:40余年不离不弃 用爱守护瘫痪丈夫
- 伊万祝贺博班回归萨格勒布迪纳摩任职:欢迎回到克罗地亚足球界
- 心疼老公辛苦让他感动流泪的句子 安慰老公压力大的文案短句
- 贝壳彭永东拟捐900万股股份 “天价薪酬”非年薪
- 同比增长52.8% 上半年网络货运行业上传运单超8000万单
- 洛克人ZX 分支线任务攻略
- 傲雷庆祝成立18周年:点亮梦想,服务全球超2000万用户
- Top Democrat says Harris was a 'great candidate' whose campaign team messed up